TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

alliage antifriction [1 fiche]

Fiche 1 2016-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Nonferrous Metals and Alloys - Various
DEF

An alloy generally having more than 50% tin as a base and cast as facings of machinery bearings, domestic equipment, and small parts in rolling contact.

Français

Domaine(s)
  • Métaux et alliages non ferreux divers
CONT

Les alliages antifriction ont pour objet de faciliter le frottement d'organes de machines en mouvement : ce sont des alliages à base d'étain ou de plomb (alliages blancs ou régules), des alliages cuivreux (bronzes, cuproplombs), des alliages d'aluminium (aluminium-étain ou aluminium-cadmium) et des alliages à base d'argent.

CONT

Les alliages antifriction ont une structure comprenant un constituant relativement dur, dispersé dans une matrice plastique à bas point de fusion.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Metales y aleaciones no ferrosos - Varios
CONT

Las aleaciones antifricción contienen generalmente un componente duro, apropiado para resistir al desgaste, y otro plástico de bajo punto de fusión, que se adapta rápida y perfectamente a la forma de la pieza en movimiento y en cuya masa pueden engastarse las partículas abrasivas [...]

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :